2006年10月28日

シンガポール英語

どの外国語にも 日本語に ない 音が あり ナンギですが あまり 発音を 気にしすぎると 何も 言えなくなるから 程々に しましょう。
シンガポールでも 英語は よく使われて います。音声の面でも 文法でも シンガポール英語は 本家の英語と 少し違います。
たとえば feet と fit、 fool と fullの 母音は 同じになります。
say、 so、 bear は 長い母音になります(二重母音は 単音になる)。
過去形を つかわなくても かまいません。先週とか 昨日とか つければ 動詞は 基本形で いい。
like (好き)という ような 状態を 表す 動詞も 進行形になります。

バングラデッシュ英語は 最近 はじめて 聞きました。sh と s の 音が どっちでも いいようです。過去のことを 現在形で よく 言うし he と she が ごちゃごちゃ に なります。しかし これは 個人的 特性かもしれず Bangladesh英語 なのか どうか 分かりません。



Posted by jtw at 10:01│Comments(0)
※このブログではブログの持ち主が承認した後、コメントが反映される設定です。
上の画像に書かれている文字を入力して下さい
 
<ご注意>
書き込まれた内容は公開され、ブログの持ち主だけが削除できます。